この情報を出力する

このページのリンク

ベック サダオ カキョクシュウ
別宮貞雄歌曲集 / 別宮貞雄作曲

データ種別 図書
増補版
出版情報 東京 : 音楽之友社 , [1979]
本文言語 日本語
大きさ 1 score (164 p.) ; 26 cm

所蔵情報を非表示


ポーアイ 2階 W5 11144229 767.08/Be
4276525977


書誌詳細を非表示

別書名 その他のタイトル:A collection of songs composed by Sadao Bekku
内容注記 歌曲集「海四章」 = Four songs on the sea / 三好達治詩
歌曲集「淡彩抄」 = The light-coloured pictures / 大木 淳夫詩
歌曲集「二つのロンデル」 = Two rondels / 加藤周一詩. 雨と風 = Rain and wind
さくら横ちょう = Charryblossoms lane
歌曲集「白い雄鶏」 = A white cock / 萩原朔太郎詩
歌曲集「立原道造による四つのうた」 = Four songs from the poems by Michizō Tachihara / 立原道造詩. 浅き春によせて = To the early spring
ひとり林に-- = Alone in the woods
歌ひとつ : --暗い心の夕ぐれに-- = A song : --At evening, with melancholic heart --
甘たるく感傷的な歌 = A sweet and sentimental song
歌曲集「大手拓次による三つのうた」 = Three songs from the poems by Takuji Ote / 大手拓次詩. 睫毛のなかの微風 = A breeze blown through the eyelasches
よりかかる鐘の音 = A bell ringing into my mind
そよぐ幻影 = A flickering phantom
歌曲集「抒情小曲集」 = Lyric suite / 室生犀星詩. 白魚 = A whitebait
京都にて = In Kyoto
蛇 = A snake
ふるさと = In my native land
かもめ = A seagull
海濱獨唱 = Singing alone in the beach
歌曲集「在りし日の歌」 = Songs of by-gone days / 中原中也詩. 蜻蛉に寄す = To a dragonfly
曇天 = The cloudy sky
歌曲集「三善達治による四つの歌」 = Four songs from the poems by Tatsuji Miyoshi / 三善達治詩. 乳母車 = A baby-carriage
桐の花 = Flowers of a paulownia
木兔 = A horned Owl
山青し = Green hills
一般注記 For solo voice and piano
Japanese words
出版年は「歌曲集増補にあたって」による
Parallel title on t.p.: A collection of songs composed by Sadao Bekku
Pref. in Japanese
著者標目  別宮, 貞雄(1922-) <ベック, サダオ>
統一書名標目  *別宮, 貞雄(1922-) -- 歌曲. 選集 <ベック, サダオ -- カキョク. センシュウ>
件 名 LCSH:Songs with piano
分 類 NDC9:767.08
LCC:M1620
書誌ID BB01070503
巻冊次 ISBN:4276525977
NCID BA31142604
[BOOKデータASPサービス] あらすじ/目次

 類似資料