この情報を出力する

このページのリンク

ニホンゴ ト チュウゴクゴ ノ オトシアナ : オナジ カンジ デ イミ ガ チガウ : ヨウレイ デ ミ ニ ツク ニッチュウ ドウジ イギゴ 100
日本語と中国語の落し穴 : 同じ漢字で意味が違う : 用例で身につく「日中同字異義語100」 / 久佐賀義光著

データ種別 図書
出版者 東京 : [日本僑報社]
出版年 2015.5
本文言語 日本語
大きさ 245p ; 19cm

所蔵情報を非表示


ポーアイ 2階 W2 11296676 821.2/Ku
9784861851773


書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:同じ漢字で意味が違う日本語と中国語の落し穴
異なりアクセスタイトル:日本語と中国語の落し穴 : 同じ漢字で意味が違う : 用例で身につく日中同字異義語100
一般注記 中国語監修: 王達
奥付に「発売所: 日本僑報社」とあり
参考文献: p245
著者標目  久佐賀, 義光(1932-) <クサカ, ヨシミツ>
 王, 達(1968-) <wang, da>
件 名 BSH:漢字
BSH:日本語
BSH:中国語
分 類 NDC8:821.2
NDC9:821.2
書誌ID BB70976563
巻冊次 ISBN:9784861851773 ; PRICE:1900円+税
NCID BB18698069
目次/あらすじ

 類似資料