この情報を出力する

このページのリンク

オリタタミ ペキン : ゲンダイ チュウゴク SF アンソロジー
折りたたみ北京 : 現代中国SFアンソロジー / ケン・リュウ編 ; 中原尚哉・他訳
(新☆ハヤカワ・SF・シリーズ ; 5036)

データ種別 図書
出版者 東京 : 早川書房
出版年 2018.2
本文言語 日本語
大きさ 412p ; 19 cm

所蔵情報を非表示


ポーアイ 1階 文芸書 11375647 923.78/Li
9784153350366


書誌詳細を非表示

別書名 原タイトル:Invisible planets : contemporary Chinese science fiction in translation
その他のタイトル:看不见的星球
内容注記 鼠年 = The year of the rat / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
麗江 (リージャン) の魚 = The fish of Lijiang / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
沙嘴 (シャーズイ) の花 = The flower of Shazui / 陳楸帆 [著] ; 中原尚哉訳
百鬼夜行街 = A hundred ghosts parade tonight / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
童童 (トントン) の夏 = Tongtong's summer / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
龍馬夜行 = Night journey of the Dragon-Horse / 夏笳 [著] ; 中原尚哉訳
沈黙都市 = The city of silence / 馬伯庸 [著] ; 中原尚哉訳
見えない惑星 = Invisible planets / 郝景芳 [著] ; 中原尚哉訳
折りたたみ北京 = Folding Beijing / 郝景芳 [著] ; 大谷真弓訳
コールガール = Call girl / 糖匪 [著] ; 大谷真弓訳
蛍火の墓 = Grave of the fireflies / 程婧波 [著] ; 中原尚哉訳
円 = The circle / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
神様の介護係 = Taking care of god / 劉慈欣 [著] ; 中原尚哉訳
ありとあらゆる可能性の中で最悪の宇宙と最良の地球 : 三体と中国SF = The worst of all possible universes and the best of all possible earths : Three-body and Chinese science fiction / 劉慈欣 [著] ; 鳴庭真人訳
引き裂かれた世代 : 移行期の文化における中国SF = The torn generation : Chinese science fiction in a culture in transition / 陳楸帆 [著] ; 鳴庭真人訳
中国SFを中国たらしめているものは何か? = What makes Chinese science fiction Chinese? / 夏笳 [著] ; 鳴庭真人訳
一般注記 原書の中国語タイトル (「解説」より): 看不见的星球
その他の訳者: 大谷真弓, 鳴庭真人
中国SF13篇をケン・リュウが編纂・英訳したもの (Tor Books, 2016年刊) の翻訳
著者標目  Liu, Ken, 1976-
 中原, 尚哉(1964-) <ナカハラ, ナオヤ>
陳, 楸帆(1981-) <chen, qiu fan>
夏, 笳(1984-) <xia, jia>
馬, 伯庸(1980-) <ma, bo yong>
 郝, 景芳 <hao, jing fang>
糖, 匪 <tang, fei>
程, 婧波(1983-) <cheng, jing bo>
 刘, 慈欣(1963-) <liu, ci xin>
 大谷, 真弓 <オオタニ, マユミ>
鳴庭, 真人 <ナルニワ, マサト>
分 類 NDC10:923.78
書誌ID BB71043449
巻冊次 ISBN:9784153350366 ; PRICE:1900円+税
NCID BB25572366
目次/あらすじ

 類似資料