アベ, コウボウ
安部, 公房 (1924-1993)
著者名典拠詳細を表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
場所 | 東京 |
一般注記 | 本名:安部公房(Abe, Kimifusa) EDSRC:Wanita di bukit pasir / Kobo Abē, c1988: t.p. (Kobo Abē) EDSRC:野間宏 ; 花田清輝 ; 堀田善衛 ; 安部公房(筑摩書房, 1969) EDSRC:المرأة في الرمال : رواية / كوبو آبي ; ترجمة كامل يوسف حسين (Dār al-Ādāb,1988) EDSRC:मृतात्मा का गीत / हायाशी फुमिको, साता इनेको, आबे कोबो ; अनुवाद और चयन, उनीता सच्चिदानन्द (राजकमल प्रकाशन,2002) EDSRC:मृतात्मा का गीत / हायाशी फुमिको, साता इनेको, आबे कोबो ; अनुवाद और चयन, उनीता सच्चिदानन्द (राजकमल प्रकाशन,2002) EDSRC:일본 전후 문학 과 식민지 경험 = Japanese postwar literature and its colony experiences : the case of Kobo Abe / 오미정 지음(아카넷, 2009.5) EDSRC:Tvář toho druhého / Kóbó Abe ; [přeložila Vlasta Winkelhöferová] (Odeon, 2008) の標題紙によってSFフィールド (Abe, Kóbó) を追加 EDSRC:모래의 여자 / 아베 코보 [지음] ; 김난주 옮김(민음사, 2001.11) の標題紙により、SFフィールドに 「아베, 코보」 を追加 |
生没年等 | 1924-1993 |
から見よ参照 | 安部, 公房<アベ, キミフサ> *Abe, Kōbō, 1924- Abe, Kimifusa, 1924- Abe, Kobo, 1924- Абэ, Кобо, 1924- Abe, Kôbô, 1924- Abē, Kobo Kūbū Ābī كوبو آبي आबे, कोबो Ābe, Kobo 아베, 고보 Abe, Kóbó 아베, 코보 |
コード類 | 典拠ID=AU00017721 NCID=DA00077275 |
1 | 砂の女 / 安部公房著 改版. - 東京 : 新潮社 , 2003.3 |
2 | 安部公房全集 / 安部公房著 1 - 30. - 東京 : 新潮社 , 1997.7-2009.3 |
3 | 火を吹くガトリング砲 / [大薮春彦, 所荘吉著] . 榎本艦隊北へ / [安部公房, 福井静夫著] . 外人部隊戊辰をゆく / [渡部昇一, クリスチャン・ポラック著] . 嵐の列藩同盟 / [安岡章太郎, 高橋富雄著] . 真説・忍びの者 / [邦光史郎, 名和弓雄著] 復刻版. - 東京 : 日本放送出版協会 , 1994 |
4 | 石川淳 ; 武田泰淳 ; 三島由紀夫 ; 安部公房 / 石川淳[ほか]著 東京 : 小学館 , 1987.2 |
5 | 田中千禾夫・福田恆存・木下順二・安部公房集 / 田中千禾夫 [ほか] 著 増補改訂版. - 東京 : 講談社 , 1980.5 |
6 | 砂の女 ; 密会 / 安部公房著 東京 : 新潮社 , 1978.8 |
7 | Inter ice age 4 / by Kobo Abé ; translated from the Japanese by E. Dale Saunders ; drawings by Machi Abé Tokyo : C.E. Tuttle , 1971, c1970 |
8 | 石川淳・安部公房・大江健三郎集 東京 : 筑摩書房 , 1969.5 |
9 | 堀田善衛 ; 安部公房 ; 島尾敏雄 東京 : 中央公論社 , 1968 |
10 | The woman in the dunes / by Kobo Abe ; translated from the Japanese by E. Dale Saunders ; with drawings by Machi Abé Tokyo : C.E. Tuttle , 1967, c1964 |