クドウ, ユキオ
工藤, 幸雄 (1925-2008)
著者名典拠詳細を表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
場所 | 大連 |
一般注記 | 共同通信社外信部員 ポーランド文学者 多摩美大教授(「ポーランドを生きる」1994の奥付けによる) EDSRC: 新しい東欧 : ポスト共産主義の世界 / アンドルー・ナゴースキー著 ; 工藤幸雄[ほか]訳(共同通信社, 1994.7) EDSRC: お話を運んだ馬 / I.B.シンガー作 ; 工藤幸雄訳(岩波書店, 2000.6) EDSRC: ぼくの翻訳人生 / 工藤幸雄著(中央公論新社, 2004.12) EDSRC:Haiku / z japońskiego przełożyła Agnieszka Żuławska-Umeda ; posłowiem opatrzył Mikołaj Melanowicz ; [kaligramy wykonał Yukiô Kudô] (Ossolineum,1983) |
生没年等 | 1925-2008 |
から見よ参照 | Kudo, Yukio Kudô, Yukiô |
コード類 | 典拠ID=AU00011970 NCID=DA00903382 |
1 | 黒檀 / リシャルト・カプシチンスキ著 ; 工藤幸雄, 阿部優子, 武井摩利訳 東京 : 河出書房新社 , 2010.8 |
2 | ぼくの翻訳人生 / 工藤幸雄著 東京 : 中央公論新社 , 2004.12 |
3 | ロシア / 木村浩 [ほか] 訳 1,2,3. - 東京 : 集英社 , 1990.5-1991.3 |
4 | イタリア物語他 / ゴーリキー[著] ; 工藤幸雄, 長与容訳 . 霧の中 / アンドレーエフ[著] ; 原卓也訳 . レストランのボーイ / シメリョフ[著] ; 染谷茂訳 東京 : 集英社 , 1979.9 |
5 | ゴンブローヴィッチ / ヴィトルド・ゴンブローヴィッチ [著] ; 米川和夫訳 . シュルツ / ブルーノ・シュルツ[著] ; 工藤幸雄訳 東京 : 集英社 , 1977.7 |
6 | みみずくとねこのミミー / エドワード・リアぶん ; バーバラ・クーニーえ ; くどうゆきおやく 東京 : ほるぷ出版 , 1976.9 |
7 | ボリス・パステルナーク ; ミハイル・アレクサンドロヴィチ・ショーロホフ ; ミゲル・アンヘル・アストゥリアス / 工藤幸雄 [ほか] 訳 東京 : 主婦の友社 , 1971.11 |